<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="zh-Hant">
	<id>https://foodedia.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E4%BA%9E%E6%B4%B2%E9%BA%B5%E6%A2%9D</id>
	<title>亞洲麵條 - 修訂歷史</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://foodedia.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E4%BA%9E%E6%B4%B2%E9%BA%B5%E6%A2%9D"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://foodedia.com/index.php?title=%E4%BA%9E%E6%B4%B2%E9%BA%B5%E6%A2%9D&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-29T03:58:27Z</updated>
	<subtitle>本 Wiki 上此頁面的修訂歷史</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.34.1</generator>
	<entry>
		<id>https://foodedia.com/index.php?title=%E4%BA%9E%E6%B4%B2%E9%BA%B5%E6%A2%9D&amp;diff=252&amp;oldid=prev</id>
		<title>Admin 於 2020年5月17日 (日) 02:41</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://foodedia.com/index.php?title=%E4%BA%9E%E6%B4%B2%E9%BA%B5%E6%A2%9D&amp;diff=252&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2020-05-17T02:41:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;zh-Hant&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;←上個修訂&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;於 2020年5月17日 (日) 02:41 的修訂&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l64&quot; &gt;行 64：&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;行 64：&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;https://static.foodedia.com/images/hongshufensinoodles.jpg&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;https://static.foodedia.com/images/hongshufensinoodles.jpg&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 越南面=米粉注：越南人喜歡吃米粉。越南人喜歡吃米麵，米麵的大小不一，從細長的banh hoi（米粉條）到包子（細米條）再到banh pho（中米條）。他們還用綠豆澱粉做成的細長的豆絲（他們稱之為包子，有時也叫包子麵），還有中國的雞蛋麵。&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 越南面=米粉注：越南人喜歡吃米粉。越南人喜歡吃米麵，米麵的大小不一，從細長的banh hoi（米粉條）到包子（細米條）再到banh pho（中米條）。他們還用綠豆澱粉做成的細長的豆絲（他們稱之為包子，有時也叫包子麵），還有中國的雞蛋麵。&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Category:穀物製品|穀物製品]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://foodedia.com/index.php?title=%E4%BA%9E%E6%B4%B2%E9%BA%B5%E6%A2%9D&amp;diff=237&amp;oldid=prev</id>
		<title>Admin：已建立頁面，內容為 &quot;同義詞：糊狀物=模仿麵條    https://static.foodedia.com/images/noodlesgroup.jpg * 亞洲麵條的註釋。直到最近，美國政府要求麵條必須含…&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://foodedia.com/index.php?title=%E4%BA%9E%E6%B4%B2%E9%BA%B5%E6%A2%9D&amp;diff=237&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2020-05-17T02:22:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;已建立頁面，內容為 &amp;quot;同義詞：糊狀物=模仿麵條    https://static.foodedia.com/images/noodlesgroup.jpg * 亞洲麵條的註釋。直到最近，美國政府要求麵條必須含…&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;新頁面&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;同義詞：糊狀物=模仿麵條&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://static.foodedia.com/images/noodlesgroup.jpg&lt;br /&gt;
* 亞洲麵條的註釋。直到最近，美國政府要求麵條必須含有麵粉、水和雞蛋，才能被正確地稱為麵條。由於大多數亞洲麵條都不是用雞蛋做的，這讓它們沒有太多的標識。美國食品和藥物管理局允許使用諸如 &amp;quot;營養醬 &amp;quot;和 &amp;quot;仿製麵條 &amp;quot;這樣的名稱，但亞洲麵條的生產者--來自麵條的發源地--卻不能使用 &amp;quot;N &amp;quot;字。最後政府終於妥協了，我們現在可以使用 &amp;quot;亞洲麵條 &amp;quot;這個名字了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
品種。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://static.foodedia.com/images/chineseeggnoodles.jpg&lt;br /&gt;
* 亞洲小麥麵&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://static.foodedia.com/images/jantaboonnoodles.jpg&lt;br /&gt;
* 亞洲米粉&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://static.foodedia.com/images/dangmyun.jpg&lt;br /&gt;
* 其他亞洲麵條&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
其他分類法。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://static.foodedia.com/images/chineseeggnoodles.jpg&lt;br /&gt;
* 中國的麵條=mein=min=mian注。中國人喜歡麵條又長又滑，越長越好，越滑越好，越滑越好，越滑越好，越滑越好，越滑越好，越滑越好，越滑越好。他們特別喜歡吃麥麵，用它來做湯，用它來做湯，用它來做炒麵，用它來做炒麵，用它來做chow mein，也就是他們著名的炒麵。米麵和豆絲也很受歡迎。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://static.foodedia.com/images/pancitcanton.jpg&lt;br /&gt;
* 菲律賓麵條=pancit注。在湯和炒菜中，菲律賓人喜歡用煎餅面，是用小麥粉和椰子油製成的黃色麵條。滑溜溜的玉米粉面（稱為pancit llugug），用於湯和沙拉。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://static.foodedia.com/images/beanthreads4.jpg&lt;br /&gt;
* 印尼麵條=mi=mi=mie注。印尼人喜歡用豆絲（他們稱之為su un）、米粉。他們還用雞蛋和麥粉面來做bami goreng（一種油炸麵條）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://static.foodedia.com/images/hayamugi.jpg&lt;br /&gt;
* 日本的麵條=menrui注。日本人喜歡把麵條做成湯和沙拉。習慣上，吃麵湯的時候要發出響亮的嘖嘖聲，雖然年輕的日本人比較叛逆，吃的時候也比較安靜。岸門、烏冬面、海山木、拉麵、蕎麥麵、蕎麥麵是用蕎麥做的，山藥是用山藥做的，綠豆或其他澱粉做的是用綠豆或其他澱粉做的。代用品。中國的小麥麵（可能比日本的麵條煮得慢一些&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://static.foodedia.com/images/dangmyun.jpg&lt;br /&gt;
* 韓式麵條=唐綿綿筆記。韓國的紅薯粉條（也就是人們常說的湯麵）很細長，口感有點橡皮筋。韓國的蕎麥麵也很有嚼勁，一般都是冷吃。韓國人還喜歡吃米條和中國的雞蛋麵。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://static.foodedia.com/images/ricesticks.jpg&lt;br /&gt;
* 馬來西亞的麵條=米條注。馬來西亞人喜歡吃黃色的福建面和白色的叻沙面，用它來做湯。馬來人還用米粉（他們稱之為beenhoon）、中米條（kway teow）、豆絲（tanghoon）和中國小麥麵。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://static.foodedia.com/images/jantaboonnoodles.jpg&lt;br /&gt;
* 泰國麵條的注意事項。泰國廚師用大大小小的米麵，還有豆絲、中式雞蛋麵等。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://static.foodedia.com/images/hongshufensinoodles.jpg&lt;br /&gt;
* 越南面=米粉注：越南人喜歡吃米粉。越南人喜歡吃米麵，米麵的大小不一，從細長的banh hoi（米粉條）到包子（細米條）再到banh pho（中米條）。他們還用綠豆澱粉做成的細長的豆絲（他們稱之為包子，有時也叫包子麵），還有中國的雞蛋麵。&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
		
	</entry>
</feed>